ロシアという国が輸出して稼ぐことができるのは何だろうか。
簡単に思い浮かぶのは資源と兵器です。

そのロシアが寒さに困る相手にタフネゴシエーターぶりを
発揮しています。まぁ、イタリアから北の連中にとっては
冬の寒さというのはハードなものであり、それをしのぐには
当然石油や天然ガスというのは必要となってきます。

自国の国民を優先しながら、できれば高値で売りたい。
そして、なるべく備蓄はとっておきたい。真冬のモスクワで
プーチンはそう考えているのでしょう。

イタリアのHPを見ていたらテレビも新聞もこのモスクワとEU
との煮詰まってきた感じがするこの話題を取り上げています。
まぁ、イタリアのように、原発にはNOを言い、それでいて
北部イタリアはウィンターオリンピックをやるほど寒いわけで
必要なものは輸入しなければいけない。そんな中でのブリュッセル
とモスクワのトップレベルの会談に注目していますね。

そう考えると、日本という国はある意味幸せですね。

アラブ系諸国と割合いい関係を有している。目先のエネルギー
に枯渇感を感じることがない。それは日本の立ち位置や
外交がそうさせているのだと思います。

個人的にはそれがいいことなのかという疑問を感じます。
まぁ、パチンコやコンビニのような場所が日本中のいたるところ
にあり、朝から晩まで電力消費をしている。私の愛する小津や
溝口の描いた日本にそんな景色はなかったし、昔の日本は
近年の日本のように夏場に今ほど暑くなかった気がします。

石油やガスに困らないことはいいことだと思うのですが、
電気の使い方が無駄が多かったり、景観を損ねている気がして、
それを気にかけてしまう私です。

まぁ、日本の総理大臣がアラブ系諸国、石油産出国を
訪問し、資源を求める姿を見るたびに、日本人のライフスタイル
を維持するためにああやって頭を下げて歩く歴代の総理には
この一点において深く同情します。

そんな私は車は乗らない。パチンコやらない。コンビニは
よほどの用がない限りいかない。そして、寒かったら一枚
羽織り、暑かったら一枚脱ぐようにしています。
一青窈、SOUL d’OUT,CHEMISTRY、BonnyPinkなどベスト盤が
レコード店にあふれています。まぁ、年度末までに販売
と利益をしっかりあげないといろいろと具合が悪くなる立場
の方がおとく感があり、ファンの大部分がかなりの確率で買
い、シングルヒットをまとめて聞きたい浮動層が購入を考え
るのは、この手のベスト盤だと思います。

売り上げもあがり、利益にもなるでしょう。(何せ音源はすでに
確保してあり、創作に関する時間的、金銭的な負担は極めて
少ない)

ただ、それには裏はないのでしょうか。

かつて、スピッツのベストが出たときに噂にあがったのは、
あのベスト盤をスピッツのメンバーは好ましく思わず、
版権が切れそうであり、他のレーベルに移りそうだった
ので、権利があるうちに持っている音源を使って製作、
販売したというもの。

その後、スピッツは彼らが納得できるベスト盤を世に出した
という話があります。

今、噂になっているのは、一青窈とレコード会社との関係
ですね。彼女のベスト盤がこのタイミングで出るというのは
レコード会社側が彼女が出て行ってしまう前に彼女の音源で
儲けようとしたのではないか。そんな推理ができてしまいます。

いろいろな思惑とファンのニーズ、アーティストの思いと
マネージメントサイドの狙いが交錯し、ぶつかり合った
ベストな妥協点がレコード店の棚にあふれている気がします。

あゆのベストが二月に出るけれど、果たしてどれだけ
売れるのだろうか。注目しています。エーベックスの
株主構成が現在どうなっているのかわかりませんが、
あの会社の株を買うことの意義と意味を感じない人は
あの銘柄に手を出さないわけで、そういった人たちの
思惑やら願いというものがベスト盤という形になっている
気もしますが、、、、。
ジュスティーヌ・エナン・アルデンヌがオーストラリアから
ヨーロッパへ戻りました。ベルギーに帰ったのか、モンテカルロ
なのかはわかりませんが、理由として挙げているのが家庭の
重大な問題というもの。

彼女は若いときに親を亡くしており、そのことがひとつ、
早い時期に結婚する理由となったようですが、その
結婚生活がいろいろと波があり、風も吹いているようで、
かなりまずいことになっているのではないかという話が
イタリアのジャーナリストのブログを読んでいたら、
書いてありました。(イタリア語のみです)

http://www.blogquotidiani.net/tennis/?p=126

まぁ、喧嘩というのは付き合っていればあるでしょうし、
他人同士がずっといれば、山も谷もあるのでしょうが、
どうなるのでしょうか。

推移を見守るしかないのですが、世界ナンバーワンの
プレイヤーを見られないのは残念としか言いようがありません。
元旦からスロベニアがユーロを導入することになったとのこと。

旧ユーゴスラビアから独立し、人口二百万ほどの国ながら
堅実な経済発展を続け、EUに加盟を果たしたスロベニアですが、
チェコよりもハンガリーよりも早くユーロ導入。まぁ、オーストリア
やイタリアからの観光客は色々な意味で便利なのでしょうが、
インフレにならないのだろうか心配です。

恐らくチェコとハンガリー、ポーランドの銀行や政府関係者、
経済学者はものすごいインタレスティングを抱いて、リュブリアーナ
の近未来を見ていることでしょう。

ある意味究極の実験だと思います。
ドランクドラゴンの塚地が台本なし、設定あり、アドリブだけの
ドラマで即興ドラマで役者をやることになったそうです。

お笑いの人間で、作りこんだ笑いをやっている人というのは
シリアスなドラマをやらせても上手いことは小松の親分さんも
伊東のお父さんもお亡くなりになったポール牧さんも実証
していて、善人の役も悪人をやっても非常にお上手でした。

彼らは芸人としてのガチンコ性の高さと役者としての
達者さを見せて、画面や舞台に締まりをもたらしていますが、
塚地を評価する人もいたようで、このような企画が発案されて
製作されることになったようです。

演じ手としてはやりがいもあるが、ハードルや壁の高さという
ものも感じるものであり、それをどう超えていくのか。
同じジェネレーションでお笑いというフィールドに位置する
劇団ひとりの確かな演技力を『純情きらり』で感じました。
きっと塚地も同業者から見て、同じ時期に世に出てきた
劇団ひとりの演技や活動を見て何かを感じたのではないかと
想像できます。

さて、どうやって塚地がこの実験であり、試験をこなしていくのか楽しみにしたいと思っています。
日本に存在した二つの月刊バイクレース専門誌の一方の雄
であったサイクルサウンズが休刊を発表しました。
まぁ、仕方ないのかなという気がしましたね。

インターネットの時代になり、情報の速度という部分では
ネットにはかなわない。となると、レースというスピードの
世界のことを月刊誌でやるとなると、何らかのキラーコンテンツ
が必要なのは明らかでした。

マイケル・スコットや坂田和人の両氏によるコラムなどは
深みがあって興味深く読むことが多く、いいレイアウターが
存在したことを感じさせる誌面の美しさなどもあって記事の充実した
時にはあの雑誌を買うこともあったのですが、いかんせん、
月刊誌だと情報が遅いことと、時にとんでもないミステイク
をしたうえで、ジャーナリストでありながら、そのミスや
エラーを認めなかったりしたのは雑誌としての姿勢を
疑われる部分が大いにありました。

サイクルサウンズの編集部の近藤氏が書いていた記事で
マルコ・メランドリが1ポイント差で125ccクラスの
タイトルを逃した時にquasi world champion(ほとんど
世界チャンピオン)と書かれたTシャツを着ていたこの
イタリア人に対して、フランス語はわかるがイタリア語は
わからないと思われる近藤氏はquasi(イタリア語でほとんど)
という意味を理解できずに世界チャンピオンになりそこねた
のに世界チャンピオンTシャツを着て表彰台に立ったと
理解して、批判をしました。

その明らかな間違いを私は鈴鹿サーキットで指摘したのですが、
訂正をしないどころか、彼がチームを移籍した時に
世界チャンピオンになれなかったのに、世界チャンピオン
Tシャツを着るようなことをすると色々問題が起きるという
ことを書いていました。

まぁ、メランドリが個人的に嫌いなのか、あるいはベネトン
という企業に対しては支持する人も批判する人もいるのですが、
ベネトン嫌いの立場であんな文章を書いたのだろうかと思った
りしました。

現在、オリコンが音楽ジャーナリストが書いた文章に対して
誤りがあり、これが文章が真実として広まると経済的な
信頼性が落ちるということを主張して訴訟を起こしていますが、
(詳しくは http://xtc.bz/index.php?ID=396
メランドリのマシンを用意していたメーカーや部品を
供給していたパーツメーカー、支援していたスポンサーが
もし、この明らかな間違いを裁判で訴えるとしたらどんな
ことになったのだろうかと思ったりもした私です。

まぁ、私がこのブログを始めたきっかけというのは、
日本で信じられていることが実は違ったり、
部分的に正しいが、ある部分では違ったりしていたり、
そもそも報道じたいがなかったりしていることに対して、
私なりに事実を届けたいという思いがあったり、
私の思っていることを伝えたいという気持ちが高くなった
ということがありました。

サイクルサウンズのような影響力のあるメディアが
ネット時代で買われなくなってしまったという時代背景があり、私のような人が言葉にする真実の前に間違いを改めたり、訂正
したりすることなく、自らの過ちを事実だと思い込みながら、
メランドリを攻撃したりしていくなかで、報道に必要な
信頼性が欠けていってしまったような気がします。

まぁ、人間のすることなので間違いを起こすことはあるでしょうが、
それを認めて訂正する気持ちというか、懐の深さや許容範囲の
広さを持たなければ消費者の皆様に逃げられたり、スポンサー
が拒否反応を抱いたりしてしまうのではないか。それが
積み重なると会社や組織も末期症状を迎えるのではないかなどと
考えた私でした。
インターネットでイタリア国営放送RAIのニュースを見ていました。

トップニュースがサダム・フセインのこと。そして、ルーマニア
とブルガリアのEU加入ですね。

まぁ、近い将来のイラン、ルーマニア、ブルガリアが美しい
夢にあふれているのか、悪夢が渦巻くのかわかりません。
見守るとしか言いようがありませんが、まぁ、混乱と混沌が
存在してしまうのだろうなと思いますね。

ひょっとして、ベルギーのブリュッセルとルーマニアの
ブカレストやブルガリアのソフィアではあまりにも文化的にも
精神的にも違いがありすぎる気がします。

そういえば、キリル文字を使う国が始めてEUに入ったような
気がします。
mentre vedevo telegiornale sulla pagina di RAI
sicuramente l’argoramento il piu’ importante e’ sadam
poi unione europeo dove entrano due nuovi paesi dalla
zona ex comunista’ sia bulgaria sia romania

ci sono bellissimo sogno oppure il brutto incubo
al futuro vicino? vediamo!

io penso che saranno tanti confusioni

ダカール開幕

2006年12月29日 スポーツ
『冒険の扉を開くのは君だ。君が望むなら連れて行こう。』
パリダカ創始者のティエリー・サビーヌはそんな美しい言葉を
残し、この世界一過酷なラリーを計画し、主催しました。

美しい夢と醜悪な悪夢が同居する素晴らしさと厳しさが
同居するモーリタニア砂漠でのバトル。

体力と精神力を自分の内面で戦うのと同時に、同じ舞台で
参戦するライバルとも戦う過酷なラリー。

そんな高いレベルが肉体的にも精神的にも要求される
レースで勝利の美酒に酔い、快感を得たものも、敗者として
モーリタニア砂漠を後にして、ひどい目にあったり、苦しんだ
りしたものも二輪、四輪問わず、再びスタート地点から
ダカールを目指すために集まってきました。

美しい砂漠が素晴らしい舞台を用意して、世界の列強たちが
快走する姿がもうすぐ見られます。ファブリッツィオ・
メオーニの姿が見られないのは残念ですが、
多くのパリダカを愛した人たちが見守る中での
砂漠の舞踏会を鑑賞しようではありませんか。
il sogno e i pazzi sempre parigi dakar mi fa sentire
il bellissimo sogno e il brutissimo incubo
pero’ sempre tanti piloti
sia moto sia auto
arrivano da sentire la bella fantagia e il brutto reallismo
da correre

allora anche questa volta si parte
cosa fa cosa non fa
cosa c’e’ cosa non c’e’
vediamo chi sorride e chi piange
少なくとも2008年までMVアグスタがスーパーバイク世界
選手権に出ることはない。そんなフレーズをヨーロッパ各地の
サーキットで聞かされました。ラウジッチで、イモラで、
そしてマニクールでも。

しかしながら、あのメーカーがスーパーバイク世界選手権に
興味を抱いているのも事実。そして、マレーシアの国策石油
会社と日経新聞に書かれているペトロナスのプロジェクトと
お付き合いして、契約を満了したキング・カール・フォガティが
ドゥカティUK,ホンダUKと話し合いをしていた一方でMVアグスタ
との話し合いを考えていたのも事実。

イタリアのメーカーは夢見ることも多いが、悪夢を見たくない
リアリストであり、スーパーバイクで日本メーカーと
ドゥカティ(これからの展開によってはアプリリアとKTMだって
参戦の話だってありうる)と戦うにはいろいろやらなければ
いけないことはわかっているはず。

それ故に、ストック1000選手権では大きな変化をつけず
地道に開発と参戦をしてきました。

そして、この選手権での成績をたたき台にして、近未来の
参戦プロジェクトを考えました。

ルカ・スカッサは新大陸へ。アメリカのSTK1000を
F4−1000で戦うようです。

そして、イギリス選手権ではSTK1000とSBKをやることに。

このプロジェクトがすぐにフォガティとのジョイントに
つながるのだろうかというと、疑問符は残ります。

参戦するのにマシンを必要とするフォガティ。
そして、メーカー直系のサポートを求める元王者。

少なくとも、STK1000とSBKでは使っているバイクのモデル
は一緒だが、戦いのレベルの高さ、参戦費用の大きさ、
やるべきことの多さを知っているイタリアのメーカー。

そんなことを思いながらも交渉は続いていますが、
私個人はまだスーパーバイク世界選手権への参戦はまだまだ
必要なステップを重ねることが必要だと思います。
ただ、見切り発車するのがイタリア人であることもよく
わかっている私でもあります。
"perlomeno fino 2008 MV Agusta NON partecipa
al campionato mondiale di superbike"
ho sentito tante volte al circuit in europa
sia lausitz sia imola sia magny cours
anzi ora king carl fogarty cerca la possibilita’
rimanere al campionato mondiale di superbike
dopo aver finito rapporto con anglo malese petronas
poi cominciava parlare con la ducati inglese e la honda
inglese poi,,,

MV agusta la mitica casa italiana a cui interessa
cominciare la nuova avventura pero’ anche loro sono
realista prima di immaginare il sogno anche pensano
di incubo se non avesse preparato bene alla classe regina
di derivate di serie

allora per questo al campionato di stock 1000
stanno con le due squadre come nel 2006 poi
pensano di partecipare negli stati uniti con luca scassa

poi dipende www.crash.net
il pilota locale gira con mv agusta F4 1000
al campionato inglese alla categoria superbike e
superstock alla prossima stagione

nel fratempo il discorso in corso....

il king karl fogarty voleva la moto di superbike
con la forma ufficiale

mv agusta a cui interessa di partecipare al campionato
mondiale di superbike

aspettiamo cosa fa e cosa non fa?
penso che abbia bisogno di tempo da svillupare la moto
il modello e’ ugaule anzi fra superbike e superstock
c’e’ la grande diffirenza
来季、125ccクラスのタイトルを獲って250ccクラス
にステップアップを図ろうと考えているマッティア・パジーニ。
我が友マルコ・マセッティによるインタビュー
www.motonline.comに載っていました。

あの二人がどういう空気感を有しながら話し込むのか想像が
つきますが(まぁ、お姉ちゃん
関係の話は必ずあることは間違いない)このパジーニが
来季のことを話していて思ったのが、一番近い場所でライバルと
共に走っていてよく理解できたり、感じ取ることができるの
だろうなというものです。

『来年の125ccクラスは大変にタフな戦いになるだろう。』
そのことは世界中のレースファンが納得できるものでしたが、
ごく一部に説得力を持って理解されるのがライバルになりうる
ライダーに関する話でした。

『ガボール・タルマッチは今年、非常に難しいシーズンを
送ってきたが、来年強いモチベーションを持って戦いに挑む
だろう。』

まさにその通りですね。正直、ガボールの成績は良くなかった。
しかし、それはマシンやチームによるところが大きかったと
思います。

才能はあるが、運とマテリアルに恵まれなかった実力のある
ライダーがデビュー当時のハングリーガッツを持って、
速いマシンを実績のあるチームで乗ることになると、一緒に
走る立場としては厄介なものになる。今シーズン一緒に走っていて
彼を引き離して走ることが多かったり、競った場面でも
ライダーの実力が伴わない走りを身近に感じたりした
マッティア・パジーニの洞察は確度の高いものだと思います。

勝つことができずに、どうやらこうやら表彰台に乗ることが
できたライダーを手強いライバルだと思うマッティア・パジーニ
の意見に納得できない人も多いかと思いますが、私は彼の
見方と意見には強いリアリティを感じています。
all’anno prossimo al torneo internazionale di roma
non si chiama "telecom italia masters telecom italia"
dopo aver finito loro contratto hanno concluso
loro attivita al campo di roma

allora arriva bnl(banco nazionale di lavoro)
ex sponsor del torneo bonfiglio a milano
dove fu torneo di junior con livello altissimo
(categoria a) quando fui stato ad alberto bonacossa
perlomeno ci furono 4tennista ai primi 10 di mondiale
ranking

mentre parlavo con il manager della bnl a milano
(vinicissimo al duomo) fu molto contento della attivita’
al campo

al torneo di junior a milano arriva altre banca
come lo sponsor principale dopo aver trovato
questa banca bnl non sta al campo di tennis

pero’ loro non hanno l’idea e la passione
cioe’ al mondo di tennis
ci sono tanti marchi italiani
poi i prodotti di tennis dipende i consumi personale

la bnl a cui interessa tanti appasionati di tennis
a cui interessa comparare i prodotti con e-business

allora manca il posto e non c’e’ telecom italia
arriva bnl al foro italico a roma

questo anno a maggio fu bellissima partita fra
federer e nadal
il catalano fermava federer express in italia
dove ha successe tante volte lo sciopero

questo anno la squadra delle donne italiane
ebbe dominato la coppa fed

credo che saranno tanti appasionati a roma
dova ha preso ottima situazione della pubblicita’
i tutti sponsor

sopratutto la bnl che pagava abbastanza tanto alla squadra
del motomondiale (motogp d’antin ducati che NON girava bene
con la gommata dunlop e ci furono pochi minuti loro
logo sulla italia uno ed eurosport perche’ non sono
protagonista ne’ hoffman ne’ cardoso)

anzi al campo di roma ci sono bella opportunita’ agli
appasionati di tennis a cui piace comprare con
il servizio dell bnl

vediamo!!
ウィリアムス姉妹がいろいろなことが重なり、コートで
見なくなり、ダベンポートも故障が続き、さらに妊娠。
年末のWTAのランキングを見たら、トップ10どころか
トップ20にアメリカ人プレイヤーの名前がないランキング
となっています。

最新のランキングではダベンポートが25位で、その次の
アメリカ人というのはショーグネッシーの37位。まぁ、
ダベンポートはこれからプレイすることはないだろうから、
アメリカ人のトップは世界で37番目ということになります。

それに比べて元気なのがロシアですね。ミスキーナの不調
が気になりますが、彼女一人低調なシーズンを送っても
替わりはたくさんいて、なんとトップ10にシャラポバ、
クズネツォーバ、ペトロバ、ディメンティエバの四人。
トップ100に十六人というとんでもない豊富なラインナップ。
のし上っていこうというパワーだったり、同じ磁場を有している
もの同士の高いライバル意識などがこういう状況を生み出している
のでしょうが、アメリカの不在とロシアの勃興というのが
鮮やかな対比を見せています。

プレイを見ていても、頂上に進みたいとかハングリーガッツ
といったものが滲み出ていて見ていて熱を感じるのが
ロシア人ですね。まぁ、技術や体力が一緒だったら、
勝利に対する欲望の強い方が勝つでしょうし、たくさん
稼ぎたいと思うほうが球際にも強くなるのは当然なわけで、
こういうランキングに反映されるのかなと思いますね。
secondo homepage britanico www.crash.net
la team klaffi honda non partecipa al campionato
mondiale di superbike nel 2007
la team non poteva terene il baudget da partecipare
al campionato mondiale per la nuova stagione
alla categoria classe regina

e’ molto peccato e’ troppo peccato

dopo aver cominciato l’aventura della gara
il austoriaco
al primo periodo alla classe supersport
faceva abbastanza bene
poi arrivava alla classe regina della derivata di serie

questo anno la loro honda cbr1000 con il pilota brasiliano
alex barros costantemente gira ai primi
alla zona del podio poi finalmente ha vinto la gara

gli ulitimi anni abbiamo visto la loro crescita
tanto
gira benissima

anzi non poteva trovare gli grossi sponsor
paretecipare al campionato mondiale e ha desiso
loro stop nel 2007 e pensano di rientrare nel 2008
con il nuovo pacchetto tecnico e gli sponsor

io sento tristezza tanto della mancanza
e realismo dalla squadra in austoria
dove non e’ popolare il motociclismo

dai! klaffi spero di vedervi presto
voglio vedervi al circuit dove ci fa sentire bene

in bocca al lupo!
www.crash.netの報道によりますと、来年のシーズンを
戦う予算が集まらなかったということでチームクラッフィは
来季スーパーバイク世界選手権への出走を取りやめることに
しました。

今季、アレックス・バロスとCBR1000というパッケージングで
一勝、表彰台の常連となったチームクラッフィですが、
ちょっとというかかなり残念なことになってしまいましたね。

元サイドカーの名ドライバーであり、スーパースポートで
好成績を上げて、スーパーバイクへステップアップ。
そして、今季は初勝利も挙げたチームであり、右肩上がりの
進化を続けていたチームだけに参戦費用がまかなえなかった
ことや一年の休みを取って、08年シーズンに新しいパッケージ
で戻ってくることを考えているようですが、どうなることやら。

オーストリアという国をベースにバイクの世界選手権を
やることの難しさを感じた私です。
音楽ジャーナリストの鳥賀陽弘道(うがやひろみち)氏に
対してオリコンは名誉毀損で東京地裁に訴訟を起こしました。
今回の争点というのは、鳥賀陽氏がサイゾーの今年の六月号
での発言に対して誤認があり、それが読者に真実として
広まることに対してオリコン側が訴訟をしたのですが、
これがこの年末の忙しい時期に五千万という額の賠償額。

オリコンというのは、日本の音楽産業の中で大きな位置を
占めるメディアです。そして、自ら発表のメディアを有して
います。

そんな大きな組織が雑誌社を訴えるのでもなく、自分達の
メディアで本当の形を文章でお客さんや関係者に対して
反論するのではなく、一音楽ライターに高額な訴訟を
してしまう。

当該の音楽ライターは弁護士費用に二百万を越えるお金を
着手金として払って戦わなければいけないらしい。

さらに、第一回口頭弁論は一月九日の朝。
こんな年末年始に一介の音楽ライターが弁護人のことやら
自らの文章の立証などをしなければいけないわけで、
ちょっとオリコンという大企業が一音楽ライターに対して
していることというのは、ちょっとなぁという感じがしますね。

もっと、やり方があったのではないか。自らのメディアを
使って自分たちが考えている真実を多くの人に知ってもらう
方法論があったのではないだろうか。

ちょっとどころか、かなりの違和感を感じました。
産業別労働組合のイタリアでジャーナリストのストライキが
行われています。

RAIのニュースをネットで見ようとしたのですが、ストライキに
至った経緯と理由をアナウンサーが説明しています。
まぁ、表現の自由であるとか、政府からの圧力に屈しない
あり方を求めているのでしょうが、ベルルスコーニ氏が
(あるいはその息子が)有しているメディアセットでも
ジャーナリストの組合のトップがストライキをするということ
であれば、やるわけで、時の政府とジャーナリストの政治的な
スタンスが近くても遠くてもストライキを打つというのはある意味
すがすがしさを感じさせてくれます。

まぁ、イタリアという国をリアルに感じますね。

映像がなく、アナウンサーの読んでいる姿を見ながら。
クレイ・レガッツォーニ氏の死について色々とネットで
関連する文章を探していたのですが、日本でF1関連の
代表的なHPだと私が認識している中日スポーツの
F1expressは払っている会員に対してのみの文章の配信でした。

どういう価値基準が社内や編集体制に存在するのかわかりませんが、
有名なドライバーの死亡記事が払っている人のみ読むことが
できるというのはちょっと違和感を感じました。

< 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 >