スーパーアグリに小林一茶はいない。
2008年4月26日 スポーツ日本を代表する俳人の小林一茶が体力の衰えた蛙を見て、
本能的に応援したくなり、それを今の世の中まで伝えられる
句にしました。
『やせ蛙 負けるな一茶 ここにあり。』
鈴木亜久里代表がフォーミュラワン世界選手権参戦を決定
してから、エントリー段階でも大変な思いをしたり、
一年目のシーズンをいくつもの壁を感じながら乗り越えてきて、
さらに二年目もどたばたと資金の問題を感じながら過ごして
きました。
そして、参戦計画がストップしてしまうのではないかという
噂を様々な言語で読み、それを裏付けるように体制の発表が
遅れを取ったり、大きなスポンサーや出資者の話が決定せずに
ここまでやって来ました。
そして、どたばたのバルセロナ。
何とか出走できることにはなったようですが、チームから
戦う話より、資金の問題ばかり流れています。
日本の企業がF1にお金をかけることは一部の例外を除いて
なくなり、チームやメーカーの参戦コストは上がり続けて
下がることがない。
今さらながら、かつてのジャンカルロ・ミナルディ氏のとん
でもない粘り腰やあきらめの悪さというもののすごさという
ものを改めて感じますね。
スーパーアグリというチームの周りに小林一茶が見当たりませんが
このチームが今のF1には必要だと思います。
まぁ、これは私が小さなチームの大きな挑戦にシンパシーを
感じていたり、その後イタリアで勉強した時の地元のよしみ
でミナルディのファンだったりしたことがあってのことなのですが
ミナルディにはお金を持ち込むドライバーがいて、さらにイタリアの
多くの中小企業が参戦当初からミナルディ氏の引退まで
スポンサードしていました。
今のスーパーアグリにはいろいろなものが不足していますが、
情熱はあるはずです。
小林一茶はいないが、この難局をどうやって乗り越えていくのか
注目しています。
日本人のお金持ちのお金の使い方もかなり変わってきたとか
ステッカーの貼る場所が現今の車では取りづらいとか、
色々なことを考えてしまう私です。
本能的に応援したくなり、それを今の世の中まで伝えられる
句にしました。
『やせ蛙 負けるな一茶 ここにあり。』
鈴木亜久里代表がフォーミュラワン世界選手権参戦を決定
してから、エントリー段階でも大変な思いをしたり、
一年目のシーズンをいくつもの壁を感じながら乗り越えてきて、
さらに二年目もどたばたと資金の問題を感じながら過ごして
きました。
そして、参戦計画がストップしてしまうのではないかという
噂を様々な言語で読み、それを裏付けるように体制の発表が
遅れを取ったり、大きなスポンサーや出資者の話が決定せずに
ここまでやって来ました。
そして、どたばたのバルセロナ。
何とか出走できることにはなったようですが、チームから
戦う話より、資金の問題ばかり流れています。
日本の企業がF1にお金をかけることは一部の例外を除いて
なくなり、チームやメーカーの参戦コストは上がり続けて
下がることがない。
今さらながら、かつてのジャンカルロ・ミナルディ氏のとん
でもない粘り腰やあきらめの悪さというもののすごさという
ものを改めて感じますね。
スーパーアグリというチームの周りに小林一茶が見当たりませんが
このチームが今のF1には必要だと思います。
まぁ、これは私が小さなチームの大きな挑戦にシンパシーを
感じていたり、その後イタリアで勉強した時の地元のよしみ
でミナルディのファンだったりしたことがあってのことなのですが
ミナルディにはお金を持ち込むドライバーがいて、さらにイタリアの
多くの中小企業が参戦当初からミナルディ氏の引退まで
スポンサードしていました。
今のスーパーアグリにはいろいろなものが不足していますが、
情熱はあるはずです。
小林一茶はいないが、この難局をどうやって乗り越えていくのか
注目しています。
日本人のお金持ちのお金の使い方もかなり変わってきたとか
ステッカーの貼る場所が現今の車では取りづらいとか、
色々なことを考えてしまう私です。
stk1000選手権のこの魅力的な美しさと激しさ
2008年4月26日 スポーツミッシェル・ファブリッツィオがスズキのリッターバイクで
ストック1000選手権を制したときのシーズンというのは
ランツィがドゥカティで競り合い、ヴィッツィエッロが
ヤマハR1で戦いを挑んだ面白いシーズンだったのですが、
今季のFIMカップストック1000選手権も面白いことになっています。
何せヤマハ陣営がコルティにピッロ。ドゥカティがロバーツ。
ホンダがベルジェがいて、カワサキにティベリオ。
カワサキに昨年覚醒した感のあるバイオッコ。そして、
スズキがジュリアーノ。
スーパースポートやスーパーバイクで走るには単に走る
だけでない特殊な才能なり、必要不可欠な環境が欠けていたため
ストック1000選手権で走ることになったのでしょうが、
このラインナップは美しい現在と無限大の未来の二つを
感じさせてくれます。
彼らの中から未来のスターが出てくるのは間違いない。
そんな彼らに日本のレースファンが測定可能な舞台に
出てきて走ってほしい。
鈴鹿八耐に出場を考えていながら、リッターバイクを
速く走らせる安くて元気のいいライダーを求めつつ
まだ決定に至っていないチーム関係者の方々は
彼らのことを考えてもいいと思います。
ストック1000選手権を制したときのシーズンというのは
ランツィがドゥカティで競り合い、ヴィッツィエッロが
ヤマハR1で戦いを挑んだ面白いシーズンだったのですが、
今季のFIMカップストック1000選手権も面白いことになっています。
何せヤマハ陣営がコルティにピッロ。ドゥカティがロバーツ。
ホンダがベルジェがいて、カワサキにティベリオ。
カワサキに昨年覚醒した感のあるバイオッコ。そして、
スズキがジュリアーノ。
スーパースポートやスーパーバイクで走るには単に走る
だけでない特殊な才能なり、必要不可欠な環境が欠けていたため
ストック1000選手権で走ることになったのでしょうが、
このラインナップは美しい現在と無限大の未来の二つを
感じさせてくれます。
彼らの中から未来のスターが出てくるのは間違いない。
そんな彼らに日本のレースファンが測定可能な舞台に
出てきて走ってほしい。
鈴鹿八耐に出場を考えていながら、リッターバイクを
速く走らせる安くて元気のいいライダーを求めつつ
まだ決定に至っていないチーム関係者の方々は
彼らのことを考えてもいいと思います。
れいちぇること広重玲子がツボになりつつある今日この頃
2008年4月25日 TV横浜ベイスターズ時代の大家とか中日ドラゴンズ時代の
土谷鉄平というのは印象が薄かったのですが、持っている
能力を引き出してくれる土壌や太陽や水分があれば、優秀な
種が美しい花を咲かすことが可能になります。
そんなことを思いながら、さんまちゃんの番組を見ていて
ちょっとではなく、かなりTBSの広重玲子が気になっています。
お笑い以外の分野の人に絡んで何でも拾うし、返すし、つない
でしまうさんまちゃん。
そのさんまちゃんの腕によって意外な面白さを発揮してきた人
は今までもたくさんいます。中村玉緒、長嶋一茂、ゆうこりん、
温水洋一、浅田美代子といった名前が簡単に浮かぶのですが、
広重玲子というさんまファンが好き勝手にいじってくれる
(あるいはまな板の鯉になる)ことで単なる朝の番組で
生活情報をやる人という姿や報道のアナウンサーというカラー
を一気にぬぐいさってしまいました。
そんなさんまちゃんにあれこれ言われながら番組内で結婚相手
を募集している企画が進んでいますが、ちょっと私にとって
ツボになってきていますね。どんな展開になるのか、どういった
面が出てくるのか楽しみです。頭が良くて、かわいくて、
でも少し歳を重ねてしまっている彼女が自分を下に落として
笑いを取りにいくところをもっと見たいですね。
私は常に振り切ったことは面白くて美しいと思っています。
土谷鉄平というのは印象が薄かったのですが、持っている
能力を引き出してくれる土壌や太陽や水分があれば、優秀な
種が美しい花を咲かすことが可能になります。
そんなことを思いながら、さんまちゃんの番組を見ていて
ちょっとではなく、かなりTBSの広重玲子が気になっています。
お笑い以外の分野の人に絡んで何でも拾うし、返すし、つない
でしまうさんまちゃん。
そのさんまちゃんの腕によって意外な面白さを発揮してきた人
は今までもたくさんいます。中村玉緒、長嶋一茂、ゆうこりん、
温水洋一、浅田美代子といった名前が簡単に浮かぶのですが、
広重玲子というさんまファンが好き勝手にいじってくれる
(あるいはまな板の鯉になる)ことで単なる朝の番組で
生活情報をやる人という姿や報道のアナウンサーというカラー
を一気にぬぐいさってしまいました。
そんなさんまちゃんにあれこれ言われながら番組内で結婚相手
を募集している企画が進んでいますが、ちょっと私にとって
ツボになってきていますね。どんな展開になるのか、どういった
面が出てくるのか楽しみです。頭が良くて、かわいくて、
でも少し歳を重ねてしまっている彼女が自分を下に落として
笑いを取りにいくところをもっと見たいですね。
私は常に振り切ったことは面白くて美しいと思っています。
果たしてコルティはどこまで出来るのか
2008年4月23日 スポーツ日曜日にムジェッロでイタリア選手権が開幕しました。
イタリア情報を拾っていたら、当然リザルトも理解できたの
ですが、今季、イタリア選手権のSBKクラスを走るクラウディオ・
コルティがR1を走らせて開幕戦を勝利しました。
コルティというライダーの評価をしていた日本人というのは
あまり少ないというか、日本の活字メディアではほとんど
いない中、私はこのブログのなかで彼がU20ストック600選手権を
走っていたときから注目していたのですが、その彼が停滞
していた(ように見える)のは残念でしたね。
まぁ、ライダーが速く走ったり、いい成績を残すには色々な
ファクターが揃ってのことなのですが、ストック600から
ストック1000に移って、意外に伸び悩んだというか、成績に
ばらつきが大きかったのは悪い意味でのサプライズでした。
両親との関係性であったり、転倒による怪我であったり、
そして、同じ道具、同じマシンを使うライダーとの相関性
であったり(正直、ピッロというライダーというのは持参金
持込で能力的にはクエスチョンマークがつくけれど払っ
て乗ることが出来るのだろうと思っていたのですが、そんな
私はパドックの住人の認識を吹き飛ばしてしまう彼の素晴らしい快走というのは、チームメイトのコルティに大きな影響を
与えたのでしょう)様々なネガティブなファクターが重なり、
実力とは見合っていない浮き沈みのあるシーズンを過ごしました。
その彼がヤマハイタリア直系チームでR1でFIMカップストック1000
選手権を走りながらイタリア選手権のSBKに参戦する話をシーズン前に
聞き、体制の変化が何をもたらすのか気になっていました。
開幕戦優勝の報に触れて、もやもやしたシーズンの不満足感
や欠如感から開放されて、本来の能力に見合った成績やタイムを
記録していけるのか気になります。
かつてアイスホッケーに夢中になり、私とうだうだホッケー談義
をしてくれて、私の書くイタリア語に手を入れて直してくれる
コモ出身のライダーがストック1000選手権とイタリアSBKで
どんなものを見せてくれるのか気になる私です。
イタリア情報を拾っていたら、当然リザルトも理解できたの
ですが、今季、イタリア選手権のSBKクラスを走るクラウディオ・
コルティがR1を走らせて開幕戦を勝利しました。
コルティというライダーの評価をしていた日本人というのは
あまり少ないというか、日本の活字メディアではほとんど
いない中、私はこのブログのなかで彼がU20ストック600選手権を
走っていたときから注目していたのですが、その彼が停滞
していた(ように見える)のは残念でしたね。
まぁ、ライダーが速く走ったり、いい成績を残すには色々な
ファクターが揃ってのことなのですが、ストック600から
ストック1000に移って、意外に伸び悩んだというか、成績に
ばらつきが大きかったのは悪い意味でのサプライズでした。
両親との関係性であったり、転倒による怪我であったり、
そして、同じ道具、同じマシンを使うライダーとの相関性
であったり(正直、ピッロというライダーというのは持参金
持込で能力的にはクエスチョンマークがつくけれど払っ
て乗ることが出来るのだろうと思っていたのですが、そんな
私はパドックの住人の認識を吹き飛ばしてしまう彼の素晴らしい快走というのは、チームメイトのコルティに大きな影響を
与えたのでしょう)様々なネガティブなファクターが重なり、
実力とは見合っていない浮き沈みのあるシーズンを過ごしました。
その彼がヤマハイタリア直系チームでR1でFIMカップストック1000
選手権を走りながらイタリア選手権のSBKに参戦する話をシーズン前に
聞き、体制の変化が何をもたらすのか気になっていました。
開幕戦優勝の報に触れて、もやもやしたシーズンの不満足感
や欠如感から開放されて、本来の能力に見合った成績やタイムを
記録していけるのか気になります。
かつてアイスホッケーに夢中になり、私とうだうだホッケー談義
をしてくれて、私の書くイタリア語に手を入れて直してくれる
コモ出身のライダーがストック1000選手権とイタリアSBKで
どんなものを見せてくれるのか気になる私です。
美しきBMWのリッターバイク
2008年4月18日 スポーツここ数日、イタリア、英国、ドイツのサイトでBMWの美しい
フォルムのリッターバイクを目にします。
日本語で見た目と実力の相関関係を表す言葉に『見るからに
○○だ。』という言い方をしますが、かつて藤原克昭が
『速いバイク、競争力のあるマシンというのは見た目が格好
いいものなんだ』と話してくれました。
確かにヤマハのR1もドゥカティの1098もホンダCBR1000も
格好いいマシンであり、それが速さや強さに直結しています。
そんな見た目がきれいであり、見るからに速そうなバイクが
ベルリンから写真で発信されて見ることができているので
すが、これがスーパーバイク世界選手権に出てきます。
まだやることや準備することが多いので、ライダーや
テスト走行でのタイムなどはわからないのですが、ドイツの
巨人は負ける戦のためにプロジェクトを立ち上げることはない
はずです。
すでにテストはしているでしょうし、アルファテクニックの
メカニック連中は頭も体も動かしていることでしょう。
何が生まれるのか楽しみです。
それにしても日本のレースメディアはこのことに対して
ちょっと興味が薄い気がします。KTMにしても、BMWにしても
アプリリアにしてもリッターバイクとスーパーバイク世界選手権
参戦は大きな話題になってもいいと思いますが。
市場とレースの距離がMotoGPなどよりはるかに近いレースである
スーパーバイク世界選手権に利幅の大きなマシンで戦う
BMWのドイツ人が何を見せてくれるのでしょうか。
フォルムのリッターバイクを目にします。
日本語で見た目と実力の相関関係を表す言葉に『見るからに
○○だ。』という言い方をしますが、かつて藤原克昭が
『速いバイク、競争力のあるマシンというのは見た目が格好
いいものなんだ』と話してくれました。
確かにヤマハのR1もドゥカティの1098もホンダCBR1000も
格好いいマシンであり、それが速さや強さに直結しています。
そんな見た目がきれいであり、見るからに速そうなバイクが
ベルリンから写真で発信されて見ることができているので
すが、これがスーパーバイク世界選手権に出てきます。
まだやることや準備することが多いので、ライダーや
テスト走行でのタイムなどはわからないのですが、ドイツの
巨人は負ける戦のためにプロジェクトを立ち上げることはない
はずです。
すでにテストはしているでしょうし、アルファテクニックの
メカニック連中は頭も体も動かしていることでしょう。
何が生まれるのか楽しみです。
それにしても日本のレースメディアはこのことに対して
ちょっと興味が薄い気がします。KTMにしても、BMWにしても
アプリリアにしてもリッターバイクとスーパーバイク世界選手権
参戦は大きな話題になってもいいと思いますが。
市場とレースの距離がMotoGPなどよりはるかに近いレースである
スーパーバイク世界選手権に利幅の大きなマシンで戦う
BMWのドイツ人が何を見せてくれるのでしょうか。
che bella questa bmw1000
2008年4月18日 スポーツgli ultimi giorni vedo le foto della nuova bmw mille
credo che sia molto bella quella moto
mi fa ricordare i frasi del pilota giapponese
katsuaki fujiwara
il pilota di supersport della kawasaki mi ebbe detto
circa cinque anni fa
"la moto piu’ veloce’ e piu’ competitiva
sempre bella quindi dal primo periodo possiamo
capire e’ meglio o peggio la moto per la competizione"
infatti cbr1000 ducati 1098 yamaha r1
sono belle quelle moto che partecipano al campionato
mondiale di superbike
ora alla sala di stampa a berlino
la bmw ufficialmente annuncia il loro progetto
per il loro futuro vicino
quella mille e’ molto bella
il telaio mi sembra che sia simile come r1 della yamaha
ancora non vedo la quella moto che gira alla pista
pero’ sicuramente sulla pista per test
ha gia girato con la squadra tedesca che si chiama
alpha tecnik
vediamo la loro sfida
credo che non possa pensare mai di entrare alla classe
regina solo partecipazione
loro sicuramente volevano la vittoria
alla classe regina di derivate di serie
pensiamo che sia molto vicino fra la pista e il mercato
credo che sia molto bella quella moto
mi fa ricordare i frasi del pilota giapponese
katsuaki fujiwara
il pilota di supersport della kawasaki mi ebbe detto
circa cinque anni fa
"la moto piu’ veloce’ e piu’ competitiva
sempre bella quindi dal primo periodo possiamo
capire e’ meglio o peggio la moto per la competizione"
infatti cbr1000 ducati 1098 yamaha r1
sono belle quelle moto che partecipano al campionato
mondiale di superbike
ora alla sala di stampa a berlino
la bmw ufficialmente annuncia il loro progetto
per il loro futuro vicino
quella mille e’ molto bella
il telaio mi sembra che sia simile come r1 della yamaha
ancora non vedo la quella moto che gira alla pista
pero’ sicuramente sulla pista per test
ha gia girato con la squadra tedesca che si chiama
alpha tecnik
vediamo la loro sfida
credo che non possa pensare mai di entrare alla classe
regina solo partecipazione
loro sicuramente volevano la vittoria
alla classe regina di derivate di serie
pensiamo che sia molto vicino fra la pista e il mercato
tech3はヤマハともう二年
2008年4月16日 スポーツMotoGPのヤマハユーザーチームのtech3とヤマハが来年、再来年
の二年の契約を発表しました。
まぁ、この時期に発表になるというのは色々な思惑や計算が
働いてのことなのでしょうが、近い将来のことを早いうちに
決めておきたい意向が働いているのは間違いありません。
チームアスパーが来年のMotoGP参戦を考えているのは
かなり報道されているのですが、それがスズキとの話し合いが
流れてしまったというか、高すぎる買い物にスペインのチームが
手を引いてしまったというか、ベン・スパイズを引き受けるのには気が向かなかったというか、色々なことが重なりあって
元世界チャンピオンと彼の懐刀のジーノ・ボルソイは違う
メーカーとの話し合いを考え始めたわけですし、
DORNAも多くの出走台数を考えていることでしょう。
そう考えると、ファクトリーチームでない立場の代表者の
ポンシャラルも早いうちに近い将来が外的要因で流動的に
なってしまうより、ヤマハと話をまとめたかったのかなと
思いますね。
ヤマハM1とトーズランドは確保した。さて、彼の目はどこの
何に向かっているのでしょうか。
の二年の契約を発表しました。
まぁ、この時期に発表になるというのは色々な思惑や計算が
働いてのことなのでしょうが、近い将来のことを早いうちに
決めておきたい意向が働いているのは間違いありません。
チームアスパーが来年のMotoGP参戦を考えているのは
かなり報道されているのですが、それがスズキとの話し合いが
流れてしまったというか、高すぎる買い物にスペインのチームが
手を引いてしまったというか、ベン・スパイズを引き受けるのには気が向かなかったというか、色々なことが重なりあって
元世界チャンピオンと彼の懐刀のジーノ・ボルソイは違う
メーカーとの話し合いを考え始めたわけですし、
DORNAも多くの出走台数を考えていることでしょう。
そう考えると、ファクトリーチームでない立場の代表者の
ポンシャラルも早いうちに近い将来が外的要因で流動的に
なってしまうより、ヤマハと話をまとめたかったのかなと
思いますね。
ヤマハM1とトーズランドは確保した。さて、彼の目はどこの
何に向かっているのでしょうか。
la yamaha e la tech 3 hanno innovato altre 2anni
da partecipare alla classe regina
la squadra di herve’ poncharal ha gia confermato il contratto
con il pilota inglese james toseland
abbiamo capito che il team manager francese voglia
il sistemma e i tutti materiali per il futuro vicino
ormai tutti sono pronti per la stagione nel 2009 e 2010
non lo so la squadra francese sentiva il rischio da
perdere i piloti che sono competitiva e la moto ufficiale
perlomeno la dorma voleva la moto da gareggiare nel 2009
poi la team spagnolo (l’aspar) voleva arrivare alla classe
regina nel 2009 pero’ ormai ex campione del mondo della
80 e 125 a cui non interessa parlare con la suzuki
che pensava di fornire la moto con l’americano ben spies
gino borsoi ha gia cominciato pensare di altre marchio
che puo’ fornire la moto della classe regina e
iniziava di parlare con altre marchi
e poi ex campione del mondo kevin schwantz voleva ritornare
al circuit come il manager della squadra
quindi tanti manager preparava sistemare per la stagione
nel 2009 e il francese ha fatto il nuovo contratto con
la casa di iwata per altri due anni
questa scelta sara’ giusto o no?
vediamo il suo futuro vicino!
da partecipare alla classe regina
la squadra di herve’ poncharal ha gia confermato il contratto
con il pilota inglese james toseland
abbiamo capito che il team manager francese voglia
il sistemma e i tutti materiali per il futuro vicino
ormai tutti sono pronti per la stagione nel 2009 e 2010
non lo so la squadra francese sentiva il rischio da
perdere i piloti che sono competitiva e la moto ufficiale
perlomeno la dorma voleva la moto da gareggiare nel 2009
poi la team spagnolo (l’aspar) voleva arrivare alla classe
regina nel 2009 pero’ ormai ex campione del mondo della
80 e 125 a cui non interessa parlare con la suzuki
che pensava di fornire la moto con l’americano ben spies
gino borsoi ha gia cominciato pensare di altre marchio
che puo’ fornire la moto della classe regina e
iniziava di parlare con altre marchi
e poi ex campione del mondo kevin schwantz voleva ritornare
al circuit come il manager della squadra
quindi tanti manager preparava sistemare per la stagione
nel 2009 e il francese ha fatto il nuovo contratto con
la casa di iwata per altri due anni
questa scelta sara’ giusto o no?
vediamo il suo futuro vicino!
この新しい挑戦は何を生むのか。KTM in italia
2008年4月16日 スポーツKTMが2009年のSBK参戦(あるいは2010年)を考えているのは
明白な事実ですが、その前段階としてFIMカップストック1000
選手権に出場しています。
その話は色々なメディアが取り上げているので、ご存知の方
も多いでしょう。FIMカップ以外ではでは何を誰と開発を
しているのかというと、あまり日本には情報が入ってきていません。
情報やネタというのは待っていて拾えるものではないと思うので
業界人に聞いて周っているのですが、今回はイタリア選手権の
お話をしたいと思います。
今週末のムジェッロでイタリア選手権が開幕します。
イタリア選手権のカテゴリーは四つプラスR6カップのような
特定のメーカーのワンメイクレースがサポートイベントとして
行われます。
125cc、スーパースポート、スーパーストック1000、そして
スーパーバイクですが、今年のスーパーストック1000に
実はKTMが参戦します。
そして、驚いたことにライダーはかつてグランプリの125ウィナー
であり、スーパースポートクラスをイタリア選手権で制した
シモーネ・サンナです。
果たしてこのKTMとサンナというコンビネーションが何を生み
出すのでしょうか。
イタリアのこのカテゴリーではミケーレ・ピッロのヤマハ、
ダビデ・ジュリアーノのスズキ、アレッサンドロ・ポリータの
ドゥカティが優勢だろうと言われています。そんな中、
KTMとサンナが何を見せてくれるのか気になります。
私とサンナというのは、近い場所にいたこともあれば、少し
疎遠だった時期もありました。
125で世界を舞台に勝っていた時期(ただし、ほぼノーギャラ
で走っていましたが)ヤマハのR6でスーパースポート世界選手権
で走ってなかなか思うようにいかなかった時(マウロ・
ノッチョリの話では彼のようなライディングスタイルだと
4ストの600に乗るには相当努力するか、頭を切り替えないと
いけないと言っていた)からイタリア選手権のスーパースポート
をホンダCBRでタイトルを奪った時期(私はあの時のミザノ
アドレアティコにいました)など色々な思い出があります。
浮き沈みの激しいライダー人生を送ってきた彼がオーストリア
のメーカーと何を生み出すのか、彼のキャリアにおける重要で
大きなシーズンが今週末始まります。
明白な事実ですが、その前段階としてFIMカップストック1000
選手権に出場しています。
その話は色々なメディアが取り上げているので、ご存知の方
も多いでしょう。FIMカップ以外ではでは何を誰と開発を
しているのかというと、あまり日本には情報が入ってきていません。
情報やネタというのは待っていて拾えるものではないと思うので
業界人に聞いて周っているのですが、今回はイタリア選手権の
お話をしたいと思います。
今週末のムジェッロでイタリア選手権が開幕します。
イタリア選手権のカテゴリーは四つプラスR6カップのような
特定のメーカーのワンメイクレースがサポートイベントとして
行われます。
125cc、スーパースポート、スーパーストック1000、そして
スーパーバイクですが、今年のスーパーストック1000に
実はKTMが参戦します。
そして、驚いたことにライダーはかつてグランプリの125ウィナー
であり、スーパースポートクラスをイタリア選手権で制した
シモーネ・サンナです。
果たしてこのKTMとサンナというコンビネーションが何を生み
出すのでしょうか。
イタリアのこのカテゴリーではミケーレ・ピッロのヤマハ、
ダビデ・ジュリアーノのスズキ、アレッサンドロ・ポリータの
ドゥカティが優勢だろうと言われています。そんな中、
KTMとサンナが何を見せてくれるのか気になります。
私とサンナというのは、近い場所にいたこともあれば、少し
疎遠だった時期もありました。
125で世界を舞台に勝っていた時期(ただし、ほぼノーギャラ
で走っていましたが)ヤマハのR6でスーパースポート世界選手権
で走ってなかなか思うようにいかなかった時(マウロ・
ノッチョリの話では彼のようなライディングスタイルだと
4ストの600に乗るには相当努力するか、頭を切り替えないと
いけないと言っていた)からイタリア選手権のスーパースポート
をホンダCBRでタイトルを奪った時期(私はあの時のミザノ
アドレアティコにいました)など色々な思い出があります。
浮き沈みの激しいライダー人生を送ってきた彼がオーストリア
のメーカーと何を生み出すのか、彼のキャリアにおける重要で
大きなシーズンが今週末始まります。
オリコンの株価が下がっているのは何が原因なのだろうか
2008年4月15日 音楽私は個人投資家でもなければ、株の世界の住人でもないのですが
気になるのはオリコンの株価です。一年前に比べてかなり下がって
いるのはどんなファクターがあるのでしょうか。
いわゆる『オリコン訴訟』と呼ばれる裁判というのは、音楽を
批評的に考える人にとっては非常に衝撃的な出来事でした。
言論機関である(あるいは自前の影響力のあるメディアを
持っている)オリコンが一介のジャーナリストに対して
裁判に訴えるというのは、投資家としてはどうかなと思う人が
出てくるような気がします。
この手の裁判というのはほとんどのケースで訴える側は筆者と
同時に出版社を訴えるのでしょうが、どういうわけか、この
オリコンは筆者のみを訴えています。
株式を上場するとなると、マスなことから零細な部分まで
市場とのかかわりが出てくるのでしょうが、この裁判で
不透明な部分が透明になるというのはいいことかも知れません。
しかし、大きな企業が一個人に高額の金額やら謝罪を求めると
なるとその行為に対していい思いをしない投資家も出てくるような
気がします。
音楽を聴いたり、商品を買ったりする上での指標となって
いるのがオリコンだと思うのですが、立ち位置は違うが
音楽を耳を傾けたり、財布のひもを緩めるための言論活動を
している人に対して、個人に絞って裁判を起こしたオリコンに
はいい思いをしない人も多いのではないか。それがいくつかの
株価の低下の理由のひとつではないかという気がする私です。
気になるのはオリコンの株価です。一年前に比べてかなり下がって
いるのはどんなファクターがあるのでしょうか。
いわゆる『オリコン訴訟』と呼ばれる裁判というのは、音楽を
批評的に考える人にとっては非常に衝撃的な出来事でした。
言論機関である(あるいは自前の影響力のあるメディアを
持っている)オリコンが一介のジャーナリストに対して
裁判に訴えるというのは、投資家としてはどうかなと思う人が
出てくるような気がします。
この手の裁判というのはほとんどのケースで訴える側は筆者と
同時に出版社を訴えるのでしょうが、どういうわけか、この
オリコンは筆者のみを訴えています。
株式を上場するとなると、マスなことから零細な部分まで
市場とのかかわりが出てくるのでしょうが、この裁判で
不透明な部分が透明になるというのはいいことかも知れません。
しかし、大きな企業が一個人に高額の金額やら謝罪を求めると
なるとその行為に対していい思いをしない投資家も出てくるような
気がします。
音楽を聴いたり、商品を買ったりする上での指標となって
いるのがオリコンだと思うのですが、立ち位置は違うが
音楽を耳を傾けたり、財布のひもを緩めるための言論活動を
している人に対して、個人に絞って裁判を起こしたオリコンに
はいい思いをしない人も多いのではないか。それがいくつかの
株価の低下の理由のひとつではないかという気がする私です。
フェデラーエクスプレス途中停車から発進
2008年4月14日 スポーツフェデラーエクスプレスが途中停車していました。
停車駅はエストリルサーキット。MotoGPのポルトガルGPの
観戦に来ていました。仲のいいヴァレンティーノ・ロッシ
と再会を喜んだり、レースを見ながらリラックスした週末を
送っていたようでした。
まぁ、フェデラーとロッシというのは友達同士であり、世界の
頂上に行く苦しみと王座を守るつらさを分かり合える友人で
あり、いろいろと会えば話も弾むのでしょう。
彼のクレイコートシーズンの始まりが今週のエストリル
オープンということもあってサーキットに出かけていたようでした。
そんな彼ですが、レースを見ていて『私はテニスプレイヤーで
よかった。バイクのレースは私には怖すぎるよ』と話して
いました。
そんなフェデラーエクスプレスはサーキットという名前の
駅で途中停車をしてから、再び走り始めます。
そして、そのスイス人の隣には新しいコーチがつきます。
すでに映像で確認した人も多いと思いますが、ホセ・ヒゲラス
が彼を教えることになりました。この80年代のクレイコート
スペシャリストとの関係がクレイシーズンに特化したものなのか
あるいは長い付き合いを前提としたものなのか不透明ですが
クレイコートシーズンが始まる前にこうして関係を始めると
いうのは彼が新しい冒険なりを考えていることを反映している
のでしょう。
世界中のテニスプレイヤーの多くがフェデラーのことを強いが
倒せない敵ではないと考えるようになっている現状と
ロランギャロを制したいという欲望が彼に決断を迫らせたの
でしょうが、このフェデラー&ヒゲラス体制が何を生み出すのか
楽しみに見守りたいと思います。
フェデラーエクスプレスの途中停車は終わりました。今週の
エストリルに向けて発進しました。ポルトガルで何が生まれる
のか、何が壊れるのか楽しみです。
停車駅はエストリルサーキット。MotoGPのポルトガルGPの
観戦に来ていました。仲のいいヴァレンティーノ・ロッシ
と再会を喜んだり、レースを見ながらリラックスした週末を
送っていたようでした。
まぁ、フェデラーとロッシというのは友達同士であり、世界の
頂上に行く苦しみと王座を守るつらさを分かり合える友人で
あり、いろいろと会えば話も弾むのでしょう。
彼のクレイコートシーズンの始まりが今週のエストリル
オープンということもあってサーキットに出かけていたようでした。
そんな彼ですが、レースを見ていて『私はテニスプレイヤーで
よかった。バイクのレースは私には怖すぎるよ』と話して
いました。
そんなフェデラーエクスプレスはサーキットという名前の
駅で途中停車をしてから、再び走り始めます。
そして、そのスイス人の隣には新しいコーチがつきます。
すでに映像で確認した人も多いと思いますが、ホセ・ヒゲラス
が彼を教えることになりました。この80年代のクレイコート
スペシャリストとの関係がクレイシーズンに特化したものなのか
あるいは長い付き合いを前提としたものなのか不透明ですが
クレイコートシーズンが始まる前にこうして関係を始めると
いうのは彼が新しい冒険なりを考えていることを反映している
のでしょう。
世界中のテニスプレイヤーの多くがフェデラーのことを強いが
倒せない敵ではないと考えるようになっている現状と
ロランギャロを制したいという欲望が彼に決断を迫らせたの
でしょうが、このフェデラー&ヒゲラス体制が何を生み出すのか
楽しみに見守りたいと思います。
フェデラーエクスプレスの途中停車は終わりました。今週の
エストリルに向けて発進しました。ポルトガルで何が生まれる
のか、何が壊れるのか楽しみです。
federer comincia la nuova sfida
2008年4月14日 スポーツfederer express ferma ad estoril prima di arrivare al
campo di tennis stava al circuit portoghese vedere
la gara di moto gp
ho gia capito che il re di tennis e’ il grande amico
di 7volte iridate della gara mondiale che si chiama
valentiono rossi
infatti all’anno scorso il pilota pesarese stava al campo
di wimbledon vedere il gioco dello svizzero
ormai il mondo di tennis e’ duro anche per il numero uno
della classifica mondiale di tennis
gli ultimi mesi tanti tennista pensa che non sia
intoccabile questo genio svizzero
poi tutti tennista pensano di combattere con il grande
agonismo
prima di giocare al torneo portoghese
credo cha abbia bisogno di riposare un po’
per lui il torneo sulla terra rossa e’ duro
allora prima di prima tappa della stagione della terra rossa
veniva alla pista parlare con vale rossi
poi arriva al campo con il nuovo allenatore spagnolo
che si chiama jose higueras che aveva giocato benissimo
sulla terra rossa negli anni 80
federer comincia la nuova sfida con il maestro della terra
rossa non so quando ferma il rapporto con specialista’
della terra rossa pero’ dopo la fermata che si chiama
la pista della motociclismo comincia partire con lo
spagnolo
vediamo la sua nuova sfida
lui ha gia detto "sono tennista’ cosi va bene!
il motociclismo e’ troppo pericoroso per me!"
non pensa mai di cambiare il lavoro
sicuramente lui e’ tennista che vuole la sfida e
il gioco perfetto
campo di tennis stava al circuit portoghese vedere
la gara di moto gp
ho gia capito che il re di tennis e’ il grande amico
di 7volte iridate della gara mondiale che si chiama
valentiono rossi
infatti all’anno scorso il pilota pesarese stava al campo
di wimbledon vedere il gioco dello svizzero
ormai il mondo di tennis e’ duro anche per il numero uno
della classifica mondiale di tennis
gli ultimi mesi tanti tennista pensa che non sia
intoccabile questo genio svizzero
poi tutti tennista pensano di combattere con il grande
agonismo
prima di giocare al torneo portoghese
credo cha abbia bisogno di riposare un po’
per lui il torneo sulla terra rossa e’ duro
allora prima di prima tappa della stagione della terra rossa
veniva alla pista parlare con vale rossi
poi arriva al campo con il nuovo allenatore spagnolo
che si chiama jose higueras che aveva giocato benissimo
sulla terra rossa negli anni 80
federer comincia la nuova sfida con il maestro della terra
rossa non so quando ferma il rapporto con specialista’
della terra rossa pero’ dopo la fermata che si chiama
la pista della motociclismo comincia partire con lo
spagnolo
vediamo la sua nuova sfida
lui ha gia detto "sono tennista’ cosi va bene!
il motociclismo e’ troppo pericoroso per me!"
non pensa mai di cambiare il lavoro
sicuramente lui e’ tennista che vuole la sfida e
il gioco perfetto
当てに行く北野武のやりたいこととやる必要のあること
2008年4月10日 映画北野武監督の新作の映画の記者発表がありました。
すべての質疑応答を見てはいないのですが、お客さんを
入れることと興行収入のことを重要視した発言をしていました。
まぁ、お金持ちの税金対策で映画制作をしていないので
製作会社や配給に関わっている人のことを考えると当然の
ことでしょう。
いつだったか、たけちゃんとさんまちゃんがフジテレビの
期首特番の『有名人の集まる店』という番組でHANA-BIが
批評的にも興行的にも当たった時期にさんまちゃんが
『七打数一安打のくせに』なんて言っていて商業的には
確かにそのとおりか七打数二安打だなと思ったことがありました。
(処女作の『その男、凶暴につき』は大当たりではなかった
のですが、それなりの集客に成功していたはずなのでこれも
一安打とカウントしてもいいはずです)
しかしながら、作品的な評価は高いものの、それが興行収益
につながっていないとなると、かつての松竹の奥山さんとの
別れのようなことを引き起こしてしますでしょう。
やりたいこととやる必要性のあることの中でのベストな
妥協がどうスクリーンに反映するのか楽しみです。
結果当たり障りのないものになるのか、あるいは
私の好きな『鎌田行進曲』や『グッドモーニングバビロン』
のような批評的にも成功しながら、商業ベースでの成功も
得られるのか近い将来にどんな数字や文章が出てくるのか
首を長くしていようと思っています。
すべての質疑応答を見てはいないのですが、お客さんを
入れることと興行収入のことを重要視した発言をしていました。
まぁ、お金持ちの税金対策で映画制作をしていないので
製作会社や配給に関わっている人のことを考えると当然の
ことでしょう。
いつだったか、たけちゃんとさんまちゃんがフジテレビの
期首特番の『有名人の集まる店』という番組でHANA-BIが
批評的にも興行的にも当たった時期にさんまちゃんが
『七打数一安打のくせに』なんて言っていて商業的には
確かにそのとおりか七打数二安打だなと思ったことがありました。
(処女作の『その男、凶暴につき』は大当たりではなかった
のですが、それなりの集客に成功していたはずなのでこれも
一安打とカウントしてもいいはずです)
しかしながら、作品的な評価は高いものの、それが興行収益
につながっていないとなると、かつての松竹の奥山さんとの
別れのようなことを引き起こしてしますでしょう。
やりたいこととやる必要性のあることの中でのベストな
妥協がどうスクリーンに反映するのか楽しみです。
結果当たり障りのないものになるのか、あるいは
私の好きな『鎌田行進曲』や『グッドモーニングバビロン』
のような批評的にも成功しながら、商業ベースでの成功も
得られるのか近い将来にどんな数字や文章が出てくるのか
首を長くしていようと思っています。
date ritorna al campo di tennis
2008年4月8日 スポーツex numero 4 dell’wta ritorna al campo di tennis
dopo 11anni di mancanza come professinalista
la kimiko date krumm ha deciso di ritornare al campo di
tennis
ora non ha nessun punto dell’wta pero’ ha gia tenuto un
wild card al torneo di gifu dove c’e’ il torneo di
50.000dollari
la kimiko ha giocato le match contro graf e navratilova
a tokyo
come la partita amichevole di calcio
nelfratempo puo’ tenere la condizione fisica come
preferisce poi voleva sentire il tennis presente
percio’ lei sta al campo di tennis
come la navratilova faceva fino all’anno scorso
ex regina di tennis giocava il doppio con la tennista
giovane
sta al campo insieme potrebbe insegnare tante cose
e poi poteva giocare anche lei
quindi navratilova negli ultimi anni non esisteva
solo la tennista
lei era meta’ la partner di tennis meta’ la coach
la date ha gia capito il livello della categoria alta
e’ difficile e duro
quindi sta al campo di challenger con la tennista giovane
giapponese
infatti il suo prossimo torneo a gifu con la kurumi nara
che ha vinto il tonero di nagoya(japan open junior)
allora vediamo cosa fa e cosa ci sara’ al campo di tennis
dove incontrano tutte belle fantasie e tutti brutti incubi
dopo 11anni di mancanza come professinalista
la kimiko date krumm ha deciso di ritornare al campo di
tennis
ora non ha nessun punto dell’wta pero’ ha gia tenuto un
wild card al torneo di gifu dove c’e’ il torneo di
50.000dollari
la kimiko ha giocato le match contro graf e navratilova
a tokyo
come la partita amichevole di calcio
nelfratempo puo’ tenere la condizione fisica come
preferisce poi voleva sentire il tennis presente
percio’ lei sta al campo di tennis
come la navratilova faceva fino all’anno scorso
ex regina di tennis giocava il doppio con la tennista
giovane
sta al campo insieme potrebbe insegnare tante cose
e poi poteva giocare anche lei
quindi navratilova negli ultimi anni non esisteva
solo la tennista
lei era meta’ la partner di tennis meta’ la coach
la date ha gia capito il livello della categoria alta
e’ difficile e duro
quindi sta al campo di challenger con la tennista giovane
giapponese
infatti il suo prossimo torneo a gifu con la kurumi nara
che ha vinto il tonero di nagoya(japan open junior)
allora vediamo cosa fa e cosa ci sara’ al campo di tennis
dove incontrano tutte belle fantasie e tutti brutti incubi
またしてもフェデラーエクスプレスが急停車
2008年4月4日 スポーツ驚くべきニュースが入ってきました。またしてもロジャー・
フェデラーが負けてしまいました。今回の相手はアンディ・ロディック。
この米国人にとっては最も力を発揮できるハードコートで
プレイヤーの母国でスイス人にとってはアウェーでの敗戦
となりましたが、どうも色々なことを想像してしまいます。
ひょっとしたら、あるいはかなりの確度でATPのツアープレイヤー
はフェデラーのことをアンビータブルな敵ではないと思い始めて
いるのではないかと思えてきます。
王者の陥落というのは歴史的に見てもそれほど序曲は感じない
ものだったりします。
例えば、1984年のジョン・マッケンローは絶好調でした。
彼はこの年に何と三敗しかしませんでした。
(ロランギャロでのイヴァン・レンドルとのファイブセッター。
ATP選手権でのヴィジャイ・アムリトラジとの試合と
デビスカップでのヘンリク・サンドストロムとのゲーム)
そして、85年も絶好調でシーズンに入りました。
このニューヨーカーの絶対王政が続くのかと思っていたのですが
ボリス・ベッカーとステファン・エドベリの侵攻とライバルの
攻撃から徐々に前の年のような圧倒的な強さを失っていきました。
マッケンローの没落は84年や85年の当初は全く考えられなかった
ことでした。しかし、そんなことがテニスの歴史には起きたり
します。それも何の予想や予兆もなく。
昨年までのほぼ完璧だったフェデラーの姿を見て、スイス人の
絶対王政が続くと思っていた人は世界中に多かったと思います。
しかしながら、歴史は確実に動いています。そして、テニスは
進化しています。
フェデラーのレコンキスタはなるのか。あるいは彼の時代の
終わりの始まりなのか。見守りたいと思います。
フェデラーが負けてしまいました。今回の相手はアンディ・ロディック。
この米国人にとっては最も力を発揮できるハードコートで
プレイヤーの母国でスイス人にとってはアウェーでの敗戦
となりましたが、どうも色々なことを想像してしまいます。
ひょっとしたら、あるいはかなりの確度でATPのツアープレイヤー
はフェデラーのことをアンビータブルな敵ではないと思い始めて
いるのではないかと思えてきます。
王者の陥落というのは歴史的に見てもそれほど序曲は感じない
ものだったりします。
例えば、1984年のジョン・マッケンローは絶好調でした。
彼はこの年に何と三敗しかしませんでした。
(ロランギャロでのイヴァン・レンドルとのファイブセッター。
ATP選手権でのヴィジャイ・アムリトラジとの試合と
デビスカップでのヘンリク・サンドストロムとのゲーム)
そして、85年も絶好調でシーズンに入りました。
このニューヨーカーの絶対王政が続くのかと思っていたのですが
ボリス・ベッカーとステファン・エドベリの侵攻とライバルの
攻撃から徐々に前の年のような圧倒的な強さを失っていきました。
マッケンローの没落は84年や85年の当初は全く考えられなかった
ことでした。しかし、そんなことがテニスの歴史には起きたり
します。それも何の予想や予兆もなく。
昨年までのほぼ完璧だったフェデラーの姿を見て、スイス人の
絶対王政が続くと思っていた人は世界中に多かったと思います。
しかしながら、歴史は確実に動いています。そして、テニスは
進化しています。
フェデラーのレコンキスタはなるのか。あるいは彼の時代の
終わりの始まりなのか。見守りたいと思います。
ancora ferma il federer express
2008年4月4日 スポーツormai roger federer non e’ imbattibile o no?
perlomeno i giocatori dell’atp non pensano mai
di perdere la partita prima di inziare il duello
contro il re di tennis
ancora la brutta notizia per gli appasionati di
roger federer dagli stati uniti
questa volta andy rodick ha fatto il capolavoro davanti
ai pubblici a casa sua sul cemento dove puo’ giocare meglio
quando cambia la storia di tennis
non possiamo vedere il giocatore che non puo’ giocare
piano piano
sempre la storia cambia rapidamente
avete capito che cosa successo john macenroe nel 1985?
il yankee ha dominato quasi tutti nel 1984
ha perso solamente 3 partite
(uno roland garros contro lendl altre atp championships
contro vijay amritraj e l’ultimo e’ coppa davis
contro henrik sandstrom)
poi iniziava bene anche nel 1985 pero’ dopo essere arrivato
due grandissimi (cioe’ boris becker e stefan edberg)
cominciava perdere la partita senza nessun pronostico
allora il federer express quasi non fermava mai nel 2007
pero’ questo anno comincia fermare alla stazione
in australia poi ancora non possiamo vedere il gioco
perfetto come all’anno scorso
gennaio non potevo pronosticare mai
allora vediamo il suo futuro vicino
il re di tennis cosa pensa e cosa fa dopo questo ko
perlomeno i giocatori dell’atp non pensano mai
di perdere la partita prima di inziare il duello
contro il re di tennis
ancora la brutta notizia per gli appasionati di
roger federer dagli stati uniti
questa volta andy rodick ha fatto il capolavoro davanti
ai pubblici a casa sua sul cemento dove puo’ giocare meglio
quando cambia la storia di tennis
non possiamo vedere il giocatore che non puo’ giocare
piano piano
sempre la storia cambia rapidamente
avete capito che cosa successo john macenroe nel 1985?
il yankee ha dominato quasi tutti nel 1984
ha perso solamente 3 partite
(uno roland garros contro lendl altre atp championships
contro vijay amritraj e l’ultimo e’ coppa davis
contro henrik sandstrom)
poi iniziava bene anche nel 1985 pero’ dopo essere arrivato
due grandissimi (cioe’ boris becker e stefan edberg)
cominciava perdere la partita senza nessun pronostico
allora il federer express quasi non fermava mai nel 2007
pero’ questo anno comincia fermare alla stazione
in australia poi ancora non possiamo vedere il gioco
perfetto come all’anno scorso
gennaio non potevo pronosticare mai
allora vediamo il suo futuro vicino
il re di tennis cosa pensa e cosa fa dopo questo ko
『ダイヤモンドサッカーの時代』を読んで
2008年4月3日 日常よそがやらないことをやることが好きなテレビ東京というのは
視聴率では最下位でも固定客(あるいは特定業界の視聴率)では
トップだと言われています。
釣りの番組は視聴率は低いのですが、釣りファンはいつもの曜日、
いつもの時間にテレビ東京を見ていたり、個人投資家はほかの
チャンネルの浅いマーケット情報ではなく、能力と経験の
ある人がそろっている人がクリエイトする番組を見ています。
そんな固定客をしっかりつかむことを昔からしていたテレビ東京
が放送していた番組の一つが『三菱ダイヤモンドサッカー』でした。
あの番組を見てサッカーに目覚めたり、学んだり、理解したり
した人たちがノスタルジーを込めながらまとめた本を読みながら
テレビ愛知開局以来見られるようになったあの番組を思い出し
ました。
ほかの局が手を出していなかった海外のサッカーを紹介し、
多くの人に啓蒙した実績というのは本当に大きなものがあると
思います。
また、あの番組を通じてヨーロッパのことを学んだり、親しみを
持った人も多かったことでしょう。
サッカーフリークではない私ですが、そんなことを感じます。
二番煎じやぱくりというのはどうかと思いますが、テニス者
として思うのは、同じテレビ東京がやはり他の局が手を出して
いなかった世界レベルのテニスを紹介していた番組であり
私の人生を大きく変えてしまった『SIAワールドビッグテニス』
を叩き台にした本が製作できる可能性ですね。あの番組を
見て育ち、あの番組を楽しみにして視聴習慣を持っていた
人たちのなかから現れたプレイヤーや業界関係者の皆さんが
テニスを語るとどんな書籍ができるのだろうかと思います。
まぁ、そんなことを書くと『大江戸捜査網の時代』やら
『演歌の花道の時代』とか『国際プロレスの時代』なんてものや
『三波伸介の凸凹大学校の時代』なんてものも出てきそうな気がします。
それらはきっと濃度の濃い、愛にあふれた作品になりそうな気
がします。
視聴率では最下位でも固定客(あるいは特定業界の視聴率)では
トップだと言われています。
釣りの番組は視聴率は低いのですが、釣りファンはいつもの曜日、
いつもの時間にテレビ東京を見ていたり、個人投資家はほかの
チャンネルの浅いマーケット情報ではなく、能力と経験の
ある人がそろっている人がクリエイトする番組を見ています。
そんな固定客をしっかりつかむことを昔からしていたテレビ東京
が放送していた番組の一つが『三菱ダイヤモンドサッカー』でした。
あの番組を見てサッカーに目覚めたり、学んだり、理解したり
した人たちがノスタルジーを込めながらまとめた本を読みながら
テレビ愛知開局以来見られるようになったあの番組を思い出し
ました。
ほかの局が手を出していなかった海外のサッカーを紹介し、
多くの人に啓蒙した実績というのは本当に大きなものがあると
思います。
また、あの番組を通じてヨーロッパのことを学んだり、親しみを
持った人も多かったことでしょう。
サッカーフリークではない私ですが、そんなことを感じます。
二番煎じやぱくりというのはどうかと思いますが、テニス者
として思うのは、同じテレビ東京がやはり他の局が手を出して
いなかった世界レベルのテニスを紹介していた番組であり
私の人生を大きく変えてしまった『SIAワールドビッグテニス』
を叩き台にした本が製作できる可能性ですね。あの番組を
見て育ち、あの番組を楽しみにして視聴習慣を持っていた
人たちのなかから現れたプレイヤーや業界関係者の皆さんが
テニスを語るとどんな書籍ができるのだろうかと思います。
まぁ、そんなことを書くと『大江戸捜査網の時代』やら
『演歌の花道の時代』とか『国際プロレスの時代』なんてものや
『三波伸介の凸凹大学校の時代』なんてものも出てきそうな気がします。
それらはきっと濃度の濃い、愛にあふれた作品になりそうな気
がします。
ドラゴンズが強いのか、ジャイアンツが弱いのか。
2008年4月2日 スポーツドラゴンズファンにとっては和田の打撃がもう少し結果に
繋がってほしいなと思いながら、九時前に終わったゲームを見て
いました。ジャイアンツの先発はよくなげていたのに
援護に恵まれていない昨日の上原、今日の内海はどんな気持ち
だったのかなと思いますね。
ドラゴンズが強いのは確かだと思います。先発投手が背中の
張りを訴えて急遽代役が出てこなければいけなかったのは
どう考えても予定調和とは程遠い話です。
怪我から復帰で公式戦で投げていなかったピッチャーを
送り出すドラゴンズ首脳陣は不安だったのか、腹をくくったのか
わかりませんが、緊急事態だったはずです。
しかし、そのチェンがヒット一本に抑えたのは立派だった
でしたが、ジャイアンツ打線の重症ぶりはひどいものだと思います。
ドラゴンズサイドから見るとワンアウト満塁からビッグイニングを作れなかったわけですし、八回表などは荒木が一塁に出てい
ながら井端のピッチャー前のバントが併殺打になるなど
自爆したところもありました。
しかしながら、ジャイアンツはヒット二本では得点に及ばなかった
ので傷が致命傷にならずにすみました。
まぁ、ドラゴンズは強いのでしょうが、圧倒的に強いとは
思えません。ジャイアンツが弱いのだろうかという思いが
残りましたが、何かの拍子で爆発することはあると思います。
まぁ、広島市民球場という昔の日本サイズの球場で打撃が
爆発するのかなという予感が私の中にはあります。
ドラゴンズは叩けるときにジャイアンツはたたいておきたい
ですね。明日は川上だろうか。
繋がってほしいなと思いながら、九時前に終わったゲームを見て
いました。ジャイアンツの先発はよくなげていたのに
援護に恵まれていない昨日の上原、今日の内海はどんな気持ち
だったのかなと思いますね。
ドラゴンズが強いのは確かだと思います。先発投手が背中の
張りを訴えて急遽代役が出てこなければいけなかったのは
どう考えても予定調和とは程遠い話です。
怪我から復帰で公式戦で投げていなかったピッチャーを
送り出すドラゴンズ首脳陣は不安だったのか、腹をくくったのか
わかりませんが、緊急事態だったはずです。
しかし、そのチェンがヒット一本に抑えたのは立派だった
でしたが、ジャイアンツ打線の重症ぶりはひどいものだと思います。
ドラゴンズサイドから見るとワンアウト満塁からビッグイニングを作れなかったわけですし、八回表などは荒木が一塁に出てい
ながら井端のピッチャー前のバントが併殺打になるなど
自爆したところもありました。
しかしながら、ジャイアンツはヒット二本では得点に及ばなかった
ので傷が致命傷にならずにすみました。
まぁ、ドラゴンズは強いのでしょうが、圧倒的に強いとは
思えません。ジャイアンツが弱いのだろうかという思いが
残りましたが、何かの拍子で爆発することはあると思います。
まぁ、広島市民球場という昔の日本サイズの球場で打撃が
爆発するのかなという予感が私の中にはあります。
ドラゴンズは叩けるときにジャイアンツはたたいておきたい
ですね。明日は川上だろうか。
ジャパンオープンジュニア
2008年4月1日 スポーツ名古屋の東山公園テニスセンターでジャパンオープンジュニアが
行われています。
昨日も今日も足を運んだのですが、まぁ、風の強いこと。
サービスのトスやロブだけでなく、時にはハードに叩いた
ストロークですら方向が変わってしまう有り様。見るほうも
大変ですが戦っているやるほうはもっと大変だったでしょう。
ボーイズもガールズも両方シングルスを中心に見ていたのですが、
そんな悪天候の中で勝ち上がっていたプレイヤーには共通項が
明らかに存在しました。
あまりにも風が強すぎて、さすがに風と友達になってコンディション
を利用してプレイすることはどのプレイヤーもできませんでした。
しかしながら勝利を挙げて前に進んだプレイヤーは少なくとも
風を敵に回すようなことはしていなかったですね。
風を嫌がって汚い言葉を飛ばしていたプレイヤーもいましたが、
コートに立って戦っているのであって、条件は相手のプレイヤーも
一緒です。そんななか、fu--ing windなどと言っていたプレイヤー
は負けてしまい、少なくとも風を敵に回さなかったプレイヤー
は勝ち残っています。
私のようなウィークエンドプレイヤーも学ぶことは多いですね。
行われています。
昨日も今日も足を運んだのですが、まぁ、風の強いこと。
サービスのトスやロブだけでなく、時にはハードに叩いた
ストロークですら方向が変わってしまう有り様。見るほうも
大変ですが戦っているやるほうはもっと大変だったでしょう。
ボーイズもガールズも両方シングルスを中心に見ていたのですが、
そんな悪天候の中で勝ち上がっていたプレイヤーには共通項が
明らかに存在しました。
あまりにも風が強すぎて、さすがに風と友達になってコンディション
を利用してプレイすることはどのプレイヤーもできませんでした。
しかしながら勝利を挙げて前に進んだプレイヤーは少なくとも
風を敵に回すようなことはしていなかったですね。
風を嫌がって汚い言葉を飛ばしていたプレイヤーもいましたが、
コートに立って戦っているのであって、条件は相手のプレイヤーも
一緒です。そんななか、fu--ing windなどと言っていたプレイヤー
は負けてしまい、少なくとも風を敵に回さなかったプレイヤー
は勝ち残っています。
私のようなウィークエンドプレイヤーも学ぶことは多いですね。
ポンシャラルの見た目に騙されてはいけない
2008年3月31日 スポーツレースの世界を眺めていて、一番のチームマネージャーの
ジェントルマンというのはエルベ・ポンシャラルではないかと
思うのですが、人のよさそうな部分と見た目には感じられない
戦略性も持っていると思います。そして、それは決して悪いこと
ではないと考えています。
www.gpone.comの報道を読んでいたら、ミシュランタイヤの
テスターにウィリアム・コストが選ばれて、ヤマハのマシン
をヘレスでのレースの翌日(今日ですが)走らせていました。
そのウィリアムのそばにはギー・クーロンの姿が。
これが何を意味するのかは明白ですね。
ブリヂストンの攻勢に受けに回っていたミシュラン陣営ですが、
当然やられっぱなしではいられない。タイヤの開発の重要性と
いうのはよくわかっています。
そして、ここ数年エルベ・ポンシャラル率いるヤマハテック3
チームですが、お金をもらってダンロップタイヤを使用して
きましたが、成績という部分では満足できるシーズンを送れず
にミシュランタイヤへのスイッチを決断しました。
スーパーバイクでピレリをずっと使っていたトーズランド。
そして、ヤマハのマシンでMotoGPを戦ってきてミシュランとの
共同作業には経験の薄いチーム。
そして、勝利を求めるミシュランタイヤ。
ライダー、チーム、タイヤメーカーの勝利や成績に対する
欲望の深さ、野望の大きさがテストの回数や開発をめぐる
動きにリンクします。
そこにウィリアム・コストという90年代テック3でグランプリの
250ccクラスをポンシャラルのチーム走ってきて
その後重いバイクでのキャリアを積んできたライダー(スーパー
スポート世界選手権やヤマハのリッターバイクで世界耐久
選手権を走っていました)であり、それほど無理なく高排気
量、ハイパワーのバイクを走らせることができる能力があり
テック3というチームとすんなりと容易に仕事ができるスキルや
言語能力を有している男を引っ張ってタイヤ開発をしています。
様々な政治的な要因や経済的な問題などがありながらも、
粘り強くバイクメーカーやタイヤメーカーのリクエストを掘り下げ
ながら、チームの利益を考えながらテストプログラムを構築する
ポンシャラルの情報収集能力の高さやフットワークの軽さ、
決断力や行動力といった様々な力を感じますね。
あくどさとかふしだらさといったものは感じないのですが、
ただのいい人ではないと思います。
彼の見た目には騙されてはいけないと思います。いい人であり
ジェントルマンですが、懐の深さと同時に懐刀も有している
人だと思いますね。
ジェントルマンというのはエルベ・ポンシャラルではないかと
思うのですが、人のよさそうな部分と見た目には感じられない
戦略性も持っていると思います。そして、それは決して悪いこと
ではないと考えています。
www.gpone.comの報道を読んでいたら、ミシュランタイヤの
テスターにウィリアム・コストが選ばれて、ヤマハのマシン
をヘレスでのレースの翌日(今日ですが)走らせていました。
そのウィリアムのそばにはギー・クーロンの姿が。
これが何を意味するのかは明白ですね。
ブリヂストンの攻勢に受けに回っていたミシュラン陣営ですが、
当然やられっぱなしではいられない。タイヤの開発の重要性と
いうのはよくわかっています。
そして、ここ数年エルベ・ポンシャラル率いるヤマハテック3
チームですが、お金をもらってダンロップタイヤを使用して
きましたが、成績という部分では満足できるシーズンを送れず
にミシュランタイヤへのスイッチを決断しました。
スーパーバイクでピレリをずっと使っていたトーズランド。
そして、ヤマハのマシンでMotoGPを戦ってきてミシュランとの
共同作業には経験の薄いチーム。
そして、勝利を求めるミシュランタイヤ。
ライダー、チーム、タイヤメーカーの勝利や成績に対する
欲望の深さ、野望の大きさがテストの回数や開発をめぐる
動きにリンクします。
そこにウィリアム・コストという90年代テック3でグランプリの
250ccクラスをポンシャラルのチーム走ってきて
その後重いバイクでのキャリアを積んできたライダー(スーパー
スポート世界選手権やヤマハのリッターバイクで世界耐久
選手権を走っていました)であり、それほど無理なく高排気
量、ハイパワーのバイクを走らせることができる能力があり
テック3というチームとすんなりと容易に仕事ができるスキルや
言語能力を有している男を引っ張ってタイヤ開発をしています。
様々な政治的な要因や経済的な問題などがありながらも、
粘り強くバイクメーカーやタイヤメーカーのリクエストを掘り下げ
ながら、チームの利益を考えながらテストプログラムを構築する
ポンシャラルの情報収集能力の高さやフットワークの軽さ、
決断力や行動力といった様々な力を感じますね。
あくどさとかふしだらさといったものは感じないのですが、
ただのいい人ではないと思います。
彼の見た目には騙されてはいけないと思います。いい人であり
ジェントルマンですが、懐の深さと同時に懐刀も有している
人だと思いますね。