旧東ドイツエリアのモトパークオッシャースレーベンで行われた
オッシャースレーベン24時間耐久レースでカストロールカラー
に彩られたスズキGSXを駆って誰よりも速く、どのチームよりも
強く24時間走りきり、優勝チームとなったのが北川圭一、
マシュー・ラグリブ、ヴァンサン・フィリップペアでした。
この大会の優勝により最終戦のヴァッレルンガを待たずして、
彼らの世界チャンピオンが決定しました。
前にも書きましたが、レース早々にヴァンサン・フィリップが
手首を怪我して走れない状況になり、レースのほとんどを北川
とラグリブの二人で走らなければならない状況になりました。
さらにレース終盤には雨が降りだし、大量のリードは有していた
ものの気が抜けないレースとなり、高い集中力が求められました。
産みの苦しみを肉体的にも精神的にも感じていた彼らがリードを
保ち、トップでチェッカーフラッグを受けて、今年の世界王者と
なりました。
スズキのファクトリーライダーとして日本でスーパーバイクを
走っていた北川圭一というライダーが成績やメーカーの活動
内容、多くの問題からファクトリーライダーとしての活動を停止
し、他のチームで戦うことには色々な葛藤や現実的な問題も
あったことでしょう。
しかしながらライダーとして生きる道を選択し、持っている道具や
与えられた条件で素晴らしい走りを見せて、こうして耐久レース
の選手権ですが、世界の頂上に上り詰めた姿というのは素晴らしいと
思います。
こころから祝福したいと思います。おめでとうございます。
alla zona dell’ex germania dell’est
c’era la gara dell’endurance che si chiama
oshersleben 24ore
dopo 24 ore della partenza i piloti del piu’ veloce
possono vedere la bandiera scacchi prima di tutti
sono keiichi kitagawa mathieu lagrive e vincent phillippe
con colore della castrol
e’ il litro della suzuki GSX
percio’ prima di andare all’ultima tappa della questa
campione vallelunga 200miglia
arrivavano al top del mondo
ieri avevo gia scritto loro dificolta’ dopo la partenza
subito si fa male il polso di phillippe per questo
la magioranza della gara 24ore il giapponese e il francese
devono girare troppo
poi agli ultime ore cominciava piovere
avevano gia il vantaggio tanto pero’ doveva tenere
la tensione sulla gara bagnata
prima di nascere sentivano tanta pena psicologicamente
e fisicamente pero’ avevano girato fino alla fine
e sono il nuovo campione del mondo dell’endurance
keiichi kitagawa girava sulla suzuki sbk in giappone
con la squadra ufficiale e fu il pilota ufficiale
nel campionato giapponese
dopo ebbe cambiato il pensiero del marchio la strategia
della squadra e zeppo di problemma dopo aver girato
con la resulta’ che non fu migliore
ebbe dovuto girare come il pilota non ufficiale
penso che ebbe sentito stress e il problemma con sacco di
realismo
pero’ non ebbe smesso da girare e fu competitiva mentre
girando con la moto non speciale e senza l’appogio
della casa al campionato giapponese
e fu arrivato l’offerta da girare al campionato
mondiale e oramai e’ il nuovo campionato del mondo
dell’endurance nel 2005
saluto da qui in giappone
complimenti e sei bravo!! bravissimo!!
オッシャースレーベン24時間耐久レースでカストロールカラー
に彩られたスズキGSXを駆って誰よりも速く、どのチームよりも
強く24時間走りきり、優勝チームとなったのが北川圭一、
マシュー・ラグリブ、ヴァンサン・フィリップペアでした。
この大会の優勝により最終戦のヴァッレルンガを待たずして、
彼らの世界チャンピオンが決定しました。
前にも書きましたが、レース早々にヴァンサン・フィリップが
手首を怪我して走れない状況になり、レースのほとんどを北川
とラグリブの二人で走らなければならない状況になりました。
さらにレース終盤には雨が降りだし、大量のリードは有していた
ものの気が抜けないレースとなり、高い集中力が求められました。
産みの苦しみを肉体的にも精神的にも感じていた彼らがリードを
保ち、トップでチェッカーフラッグを受けて、今年の世界王者と
なりました。
スズキのファクトリーライダーとして日本でスーパーバイクを
走っていた北川圭一というライダーが成績やメーカーの活動
内容、多くの問題からファクトリーライダーとしての活動を停止
し、他のチームで戦うことには色々な葛藤や現実的な問題も
あったことでしょう。
しかしながらライダーとして生きる道を選択し、持っている道具や
与えられた条件で素晴らしい走りを見せて、こうして耐久レース
の選手権ですが、世界の頂上に上り詰めた姿というのは素晴らしいと
思います。
こころから祝福したいと思います。おめでとうございます。
alla zona dell’ex germania dell’est
c’era la gara dell’endurance che si chiama
oshersleben 24ore
dopo 24 ore della partenza i piloti del piu’ veloce
possono vedere la bandiera scacchi prima di tutti
sono keiichi kitagawa mathieu lagrive e vincent phillippe
con colore della castrol
e’ il litro della suzuki GSX
percio’ prima di andare all’ultima tappa della questa
campione vallelunga 200miglia
arrivavano al top del mondo
ieri avevo gia scritto loro dificolta’ dopo la partenza
subito si fa male il polso di phillippe per questo
la magioranza della gara 24ore il giapponese e il francese
devono girare troppo
poi agli ultime ore cominciava piovere
avevano gia il vantaggio tanto pero’ doveva tenere
la tensione sulla gara bagnata
prima di nascere sentivano tanta pena psicologicamente
e fisicamente pero’ avevano girato fino alla fine
e sono il nuovo campione del mondo dell’endurance
keiichi kitagawa girava sulla suzuki sbk in giappone
con la squadra ufficiale e fu il pilota ufficiale
nel campionato giapponese
dopo ebbe cambiato il pensiero del marchio la strategia
della squadra e zeppo di problemma dopo aver girato
con la resulta’ che non fu migliore
ebbe dovuto girare come il pilota non ufficiale
penso che ebbe sentito stress e il problemma con sacco di
realismo
pero’ non ebbe smesso da girare e fu competitiva mentre
girando con la moto non speciale e senza l’appogio
della casa al campionato giapponese
e fu arrivato l’offerta da girare al campionato
mondiale e oramai e’ il nuovo campionato del mondo
dell’endurance nel 2005
saluto da qui in giappone
complimenti e sei bravo!! bravissimo!!
コメント