女子テニスツアーのソニーエリクソンWTAツアーはUSオープン
前の北米大陸のハードコートシーズンの真っ只中です。
さて、先週のシンシナティでの決勝進出に続いて、今週はサンディエゴ
でのアキュラオープンですが、森上が何と私の愛しのペンネッタ
に勝ってしまいました。

試合の内容については映像を見ていないので何とも言えないのですが
ペンネッタという24位まで上がった選手を相手にハードコートで
ストレートセットで勝ってしまうところに彼女の勢いと元気さを
感じますね。

ペンネッタが負けたのか(イタリア人なので、それも南部の
姉ちゃんなのでモチベーションが落ちたらそのまま崩れておしまい
というのはあると思う)森上が勝ったのかわかりませんが、
先週、今週のリザルトから森上の勢いというのは明らかに感じます。

何かを感じ、何かをつかんだ才能と精神力のあるプレイヤーが
ブレイクする時というのはアップセットを連発するのですが、
それをコンスタントにできるようになった時にトップ100から
50、そして30ぐらいまで行ってグランドスラム大会でシード
がつくようになるのでしょう。その過程に彼女があると思えるか
どうかはすぐに明らかになることでしょう。

la stagione del cemento c’e’ ancora fino al torneo di
newyork l’ultimo torneo di slam "US open"
alla settimana scorsa c’era cincinati questa
settimana c’e’ acura open a san diego negli stati uniti

mentre leggendo le pagine dell’internet avevo capito
la risulta’ della partita fra morigami e pennetta

la giapponesina vinceva e andava terzo turno

questa notizia mi faceva sentire un po’ di sorpresa
ormai la pennetta sta numero 24 della classifica mondiale
credo che sia difficile giocare sul cemento per i rivali
davanti alla sud italiana
penso che sia favorito questo campo per la brindisina
pero’ morigami aveva bisogno solo 2set e basta

non potevo vedere l’immagina della questa partita
quindi non so come posso dire
"la morigami ha vinto" oppure "la pennetta ha perso"
l’italiana sopratutto tante donne del sud non poteva
concentrare bene dopo aver perso la determinazione
e il ritmo giusto cosi qualche volta ha perso facilmente
dopo aver distrutto qualcosa fisicamente e psicolosicamente

comunque ora morigami esiste la brutta cliente ai rivali
alla settimana scorsa vicevincitoressa adesso
ci sta al terzo turno

credo che avesse buttato via qualcosa nagativa
aveva capito qualcosa giocare bene
teneva la tensione contro la tennista con livello alto
se giocasse bene come cosi subito entra top 50 e 30
e la vittoria non mi fa sentire la sorpresa

コメント